
On le sait mais mieux vaut l’avoir sous les yeux. Voici donc, afin de s’en souvenir toujours, les mots interdits par les kakistocrates d’outre-atlantique. La première liste est en traduction française, la seconde dans l’original américain. Les sources sont en fin d’article.
Collectif
Accessible ; Accroître la diversité ; Activisme ; Activiste ; Allaitement + personne ; Allaiter + personne ; Allié·e ; Amérindien·ne ; Antiracisme ; Antiraciste ; Appartenir ; Assigné à la naissance ; Assigné homme à la naissance ; Assignée femme à la naissance ; À risque ; Avocat·e.
Barrière ; Basé sur le genre, Biais ; Biais de confirmation ; Biais implicite ; Biais inconscient ; Biaisé ; Biaisé envers ; Biologiquement femme ; Biologiquement homme ; BIPOC (Black, indigenous, and people of color / Noirs, indigènes et personnes de couleur).
Centré sur la personne ; Communauté autochtone ; Communauté diversifiée ; Compétence culturelle ; Crise climatique ; Culturellement approprié ; Culturellement sensible.
DEI (Diversité, équité et inclusion) ; DEIA (Diversité, équité, inclusion et accessibilité) ; DEIAB (Diversité, équité, inclusion, accessibilité et bien-être) ; DEIJ (Diversité, équité, inclusion et justice) ; Défenseur·se ; Discours de haine ; Discrimination ; Discrimination fondée sur l’âge ; Discriminé·e ; Discriminatoire ; Disparité ; Disparité en matière de santé ; Disparité raciale ; Divers ; Diversifiant ; Diversifié ; Diversité ; Diversité des genres ; Diversité raciale.
Égalité ; Égalité des chances ; Élargir la diversité ; Encourager la diversité ; En danger ; Énergie propre ; Équitable ; Équité ; Équité en matière de santé ; Ethnicité ; Ethnie ; Exclusion ; Expression.
Favoriser l’inclusion ; Femme ; Femme enceinte ; Femmes et sous-représenté·es ; Féminisme.
Gay ; GBV (Gender-based violence / Violence basée sur le genre) ; Genre ; Golfe du Mexique ; Groupe clé ; Groupe diversifié.
Historiquement ; Hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes.
Identité ; Identité de genre ; Identité raciale ; Idéologie de genre ; Iel ; Inclusif ; Inclusion ; Inclusivité ; Injustice ; Immigrant·e ; Inégalité ; Iniquité ; Inégalité raciale ; Injustices ; Institutionnel ; Intersectionnalité ; Intersectionnel ; Invalidité.
Justice raciale ; Justice sociale.
Leadership inclusif ; Latinx (personne d’origine latino-américaine) ; LGBT ; LGBTQ.
Mal desservi ; Marginalisé·e ; Marginaliser ; Minorité ; Minorité hispanique ; MSM (Men who have sex with men / Hommes ayant des relations sexuelles avec des hommes) ; Mx (Titre non genré).
Non binaire.
Oppressif ; Oppression ; Orientation ; Origines diverses.
Personne enceinte ; Personne + utérus ; Plaidoyer ; Polarisation ; Politique ; Pollution ; Populations clés ; Populations vulnérables ; Préférences sexuelles ; Préjugé ; Préjugés à l’égard de ; Priver de pouvoir ; Privilège ; Promotion de la diversité ; Promouvoir la diversité ; Pronom ; Prostitué·e ; Populations clés ; Populations vulnérables.
Race ; Race et ethnicité ; Racial ; Racialement ; Racisme.
Santé mentale ; Ségrégation ; Sentiment d’appartenance ; Sexe ; Sexualité ; Socio-économique ; Socio-culturel ; Soins centrés sur la personne ; Sous-apprécié·e ; Sous-évalué·e ; Sous-représentation ; Sous-représenté·e ; Statut Stéréotype ; Systémique ; Systématiquement.
Trans ; Transgenre ; Transsexuel ; Traumatisme ; Traumatique ; Travailleur·se de l’industrie du sexe ; Tribal.
Valoriser la diversité ; Victime ; Victimisation ; Violences sexistes ; Violence basée sur le genre.
II
- pregnant person
- pregnant persons
- prejudice
- privilege
- privileges
- promote diversity
- promoting diversity
- pronoun
- pronouns
- prostitute
- race
- race and ethnicity
- racial
- racial diversity
- racial identity
- racial inequality
- racial justice
- racially
- racism
- segregation
- sense of belonging
- sex
- sexual preferences
- sexuality
- social justice
- sociocultural
- socioeconomic
- status
- stereotype
- stereotypes
- systemic
- systemically
- they/them
- trans
- transgender
- transsexual
- trauma
- traumatic
- tribal
- unconscious bias
- underappreciated
- underprivileged
- underrepresentation
- underrepresented
- underserved
- undervalued
- victim
- victims
- vulnerable populations
- women
- women and underrepresented
Pour plus d’informations :
https://www.nytimes.com/interactive/2025/03/07/us/trump-federal-agencies-websites-words-dei.html
https://vert.eco/articles/changement-climatique-vert-ou-emissions-ces-nouveaux-mots-bannis-par-ladministration-trump-aux-etats-unis